Ďalší poľský škandál

Ďalší potravinový škandál, ktorý otriasa Európou a opäť sa týka našich severných susedov.
Zlatica Švajdová Puškárová, moderátorka: „Ďalší
potravinový škandál, ktorý otriasa Európou a opäť sa týka našich severných
susedov.“
Jaroslav Zápala, moderátor: „Investigatívni novinári
tentoraz odhalili otrasné praktiky na poľskom bitúnku neďaleko Varšavy.“
Zlatica Švajdová Puškárová: „Mäso z chorých kráv tam
smerovalo do bežného predaja. Nie je vylúčené, že skončilo aj na Slovensku.“
Jaroslav Zápala: „Upozorňujeme, že niektoré zábery
v reportáži nie sú vhodné pre maloletých divákov a ľudí
s citlivou povahou.“
Marek Gudiak, redaktor: „Nenápadná obec na poľskom
vidieku, Roslawowice, asi 80 kilometrov od Varšavy. Práve tam sa na 3
týždne zamestnal v miestnom bitúnku investigatívny novinár. Zábery, ktoré tak
získal, obleteli svet. Otrasné praktiky bitúnku sa naplno prejavili na nočných
zmenách. V čase, keď na prevádzke nebol veterinár, kamióny privážali choré
zvieratá.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Táto
krava trpela na hnisavý zápal. Zápal, nezápal, na tom už teraz nezáleží,
pretože sme ho vyrezali.“
Marek Gudiak: „Väčšina zo zvierat nedokázala stáť na
nohách. Zranenia končatín či chrbtice striedali zvieratá s nádormi a vážnymi
infekciami. Príkaz znel jasne - mäso musí vyzerať v poriadku.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Ja to
nerobím pre seba, pre mňa to nemá žiaden význam, ale pre podnik je to dosť
dobré.“
Marek Gudiak: „Všetko sa to pritom malo diať s tichým
súhlasom zodpovedných úradov. Chýbal rozborom mäsa a testy na nepovolené látky.
Na bitúnok tak vraj prichádzali aj kravy liečené antibiotikami či dokonca aj
agresívnymi liekmi na nádory.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Musíš
to dobre vyčistiť, odstrániť všetky tieto zlé časti. Vystihni to, nesmie to
vyzerať nápadne.“
Neuvedený 1 (preklad z poľštiny): „Ale veď je to
nechutné. Na čo sa to bude používať?“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Nebuď
taký dramatický, aj tak nemáš tušenie čo vlastne ješ.“
Marek Gudiak: Poľskí reportéri tak odhalili výnosný
biznis. Bitúnku sa totiž odplatí od farmárov odkupovať choré a zranené
kusy. Zdravé totiž stoja až 6-násobne viac. Je to pritom obojstranne výhodný
biznis. Farmári dokonca poškodené zvieratá sami núkajú na predaj
v inzerátoch. Kým kafilérii by za ich likvidáciu museli platiť, takto
dostanú zaplatené oni.“
Neuvedený 2 (preklad z poľštiny): „Mám takú chorú
kravu.“
Neuvedený 3 (preklad z poľštiny): „Môžeme zaplatiť
do tisíc zlotých, záleží na tom, ako to vyzerá.“
Neuvedený 2 (preklad z poľštiny): „Dobre, tak sa
ešte ozvem.“
Marek Gudiak: „Poľsko je pritom siedmy najväčší
producent hovädzieho mäsa v Európe. Slovensko takisto patrí na ich mapu
exportu. Naše úrady sú v pozore a vyzývajú k opatrnosti. Šéfka
agrorezortu Gabriela Matečná vidí najväčšie riziko hlavne v ambulantnom predaji.“
Marek Gudiak: „Mohlo sa to dostať aj do nejakej
oficiálnej obchodnej siete, nielen do toho ambulantného predaja?“
Gabriela Matečná, ministerka pôdohospodárstva (SNS):
„Všetko je možné pán redaktor, všetko je možné, mohlo sa doviezť aj do
reštaurácií.“
Martin Katriak,
Zväz obchodu Slovenska: „Obchodníci, členovia Zväzu obchodu sú orientovaní
výlučne, výlučne na mäso z miestnych, teda slovenských zdrojov. Ani neviem
prípad, že by sme niekedy nejaké mäso z nejakej inej krajiny doviezli.“
Gabriela Matečná: „Nedá sa to vylúčiť, aby sa to
nedialo. Opäť apelujeme na spotrebiteľa, spotrebiteľ, kupuj to slovenské,
čerstvé, odkontrolované.“
Marek Gudiak: „Kontroly teraz zvýšia nielen potravinoví
inšpektori, ale aj hygienici. Hlavne v pohraničí budú preverovať
s akým mäsom pracujú v pohostinstvách a reštauráciách.
Starostovia sú vraj už pri ambulantnom predaji opatrnejší.“
Jozef Gmiterko, starosta obce Bacherov: „V minulosti
niekedy chodilo také pojazdné auto, ale potom sme žiadali od nich doklady
a také veci, tak skončilo to.“
Beáta Kollárová, starostka obce Rožkovany: „Nie je
záujem ani zo strany obyvateľov a nie je záujem ani zo strany predajcov.“
Marek Rakoš, starosta obce Raslavice: „Väčšinou je to
dosť rýchly predaj, čiže za polhodinky sú u nás, o ďalšiu polhodinku
sú v inej obci. Ťažko to … aj pre kontrolu nejako ustriehnuť
a odkontrolovať.“
Marek Gudiak: „Kde všade skončilo mäso po porážke na
spomínanom bitúnku stále nie je jasné. V Poľsku však už kvôli ťažkostiam
s vystopovaním úrady stiahli viaceré mäsové výrobky z predaja. Marek
Gudiak, televízia Markíza.“
Zdroj: [29.01.2019; TV Markíza; Televízne noviny; 19:00; Marek Gudiak / Zlatica Švajdová Puškárová;Jaroslav Zápala]