Ďalší poľský škandál

Ďalší potravinový škandál, ktorý otriasa Európou a opäť sa týka našich severných susedov. 

Zlatica Švajdová Puškárová, moderátorka: „Ďalší potravinový škandál, ktorý otriasa Európou a opäť sa týka našich severných susedov.“
Jaroslav Zápala, moderátor: „Investigatívni novinári tentoraz odhalili otrasné praktiky na poľskom bitúnku neďaleko Varšavy.“
Zlatica Švajdová Puškárová: „Mäso z chorých kráv tam smerovalo do bežného predaja. Nie je vylúčené, že skončilo aj na Slovensku.“
Jaroslav Zápala: „Upozorňujeme, že niektoré zábery v reportáži nie sú vhodné pre maloletých divákov a ľudí s citlivou povahou.“
Marek Gudiak, redaktor: „Nenápadná obec na poľskom vidieku, Roslawowice, asi 80 kilometrov od Varšavy. Práve tam sa na 3 týždne zamestnal v miestnom bitúnku investigatívny novinár. Zábery, ktoré tak získal, obleteli svet. Otrasné praktiky bitúnku sa naplno prejavili na nočných zmenách. V čase, keď na prevádzke nebol veterinár, kamióny privážali choré zvieratá.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Táto krava trpela na hnisavý zápal. Zápal, nezápal, na tom už teraz nezáleží, pretože sme ho vyrezali.“
Marek Gudiak: „Väčšina zo zvierat nedokázala stáť na nohách. Zranenia končatín či chrbtice striedali zvieratá s nádormi a vážnymi infekciami. Príkaz znel jasne - mäso musí vyzerať v poriadku.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Ja to nerobím pre seba, pre mňa to nemá žiaden význam, ale pre podnik je to dosť dobré.“
Marek Gudiak: „Všetko sa to pritom malo diať s tichým súhlasom zodpovedných úradov. Chýbal rozborom mäsa a testy na nepovolené látky. Na bitúnok tak vraj prichádzali aj kravy liečené antibiotikami či dokonca aj agresívnymi liekmi na nádory.“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Musíš to dobre vyčistiť, odstrániť všetky tieto zlé časti. Vystihni to, nesmie to vyzerať nápadne.“
Neuvedený 1 (preklad z poľštiny): „Ale veď je to nechutné. Na čo sa to bude používať?“
Zamestnanec bitúnku (preklad z poľštiny): „Nebuď taký dramatický, aj tak nemáš tušenie čo vlastne ješ.“
Marek Gudiak: Poľskí reportéri tak odhalili výnosný biznis. Bitúnku sa totiž odplatí od farmárov odkupovať choré a zranené kusy. Zdravé totiž stoja až 6-násobne viac. Je to pritom obojstranne výhodný biznis. Farmári dokonca poškodené zvieratá sami núkajú na predaj v inzerátoch. Kým kafilérii by za ich likvidáciu museli platiť, takto dostanú zaplatené oni.“
Neuvedený 2 (preklad z poľštiny): „Mám takú chorú kravu.“
Neuvedený 3 (preklad z poľštiny): „Môžeme zaplatiť do tisíc zlotých, záleží na tom, ako to vyzerá.“
Neuvedený 2 (preklad z poľštiny): „Dobre, tak sa ešte ozvem.“
Marek Gudiak: „Poľsko je pritom siedmy najväčší producent hovädzieho mäsa v Európe. Slovensko takisto patrí na ich mapu exportu. Naše úrady sú v pozore a vyzývajú k opatrnosti. Šéfka agrorezortu Gabriela Matečná vidí najväčšie riziko hlavne v ambulantnom predaji.“
Marek Gudiak: „Mohlo sa to dostať aj do nejakej oficiálnej obchodnej siete, nielen do toho ambulantného predaja?“
Gabriela Matečná, ministerka pôdohospodárstva (SNS): „Všetko je možné pán redaktor, všetko je možné, mohlo sa doviezť aj do reštaurácií.“
Martin Katriak, Zväz obchodu Slovenska: „Obchodníci, členovia Zväzu obchodu sú orientovaní výlučne, výlučne na mäso z miestnych, teda slovenských zdrojov. Ani neviem prípad, že by sme niekedy nejaké mäso z nejakej inej krajiny doviezli.“
Gabriela Matečná: „Nedá sa to vylúčiť, aby sa to nedialo. Opäť apelujeme na spotrebiteľa, spotrebiteľ, kupuj to slovenské, čerstvé, odkontrolované.“
Marek Gudiak: „Kontroly teraz zvýšia nielen potravinoví inšpektori, ale aj hygienici. Hlavne v pohraničí budú preverovať s akým mäsom pracujú v pohostinstvách a reštauráciách. Starostovia sú vraj už pri ambulantnom predaji opatrnejší.“
Jozef Gmiterko, starosta obce Bacherov: „V minulosti niekedy chodilo také pojazdné auto, ale potom sme žiadali od nich doklady a také veci, tak skončilo to.“
Beáta Kollárová, starostka obce Rožkovany: „Nie je záujem ani zo strany obyvateľov a nie je záujem ani zo strany predajcov.“
Marek Rakoš, starosta obce Raslavice: „Väčšinou je to dosť rýchly predaj, čiže za polhodinky sú u nás, o ďalšiu polhodinku sú v inej obci. Ťažko to … aj pre kontrolu nejako ustriehnuť a odkontrolovať.“

Marek Gudiak: „Kde všade skončilo mäso po porážke na spomínanom bitúnku stále nie je jasné. V Poľsku však už kvôli ťažkostiam s vystopovaním úrady stiahli viaceré mäsové výrobky z predaja. Marek Gudiak, televízia Markíza.“

Zdroj: [29.01.2019; TV Markíza; Televízne noviny; 19:00; Marek Gudiak / Zlatica Švajdová Puškárová;Jaroslav Zápala]